Entry tags:
Как важно знать иностранный язык))
Прочитала у своего друга
k_markarian вот здесь его стихи:
Жираф с носорогом зовут бегемота:
«Мы плавать боимся - а если там кто-то?
А вдруг в глубине притаилось «Оно»?
Ты мог бы проверить, спустившись на дно?»
Нырнул для друзей бегемотик под воду,
Увидел там много морского «народу»:
«Купайтесь спокойно, проверено дно!»
Довольны друзья - не живёт здесь «Оно»…
и вспомнила историю как раз про это самое "Оно":
Отдыхали мы лет 10 назад в Греции, в чудесном месте Потидея. Было нас 3 семьи, в каждой по детёнышу лет 8-9. Русских в отеле практически не было, в основном немцы, австрийцы, чехи. Рядом с нами в соседнем бунгало жили две австрийские семьи приблизительно нашего возраста , но с детками от двух до четырех лет. Мы здоровались, раскланивались, их детки забегали к нам, родители приходили, извинялись, в общем, "данке шён - битте шён"))). И вот, в один прекрасный день, уже перед самым обедом, практически собравшись, наши дети решили купнуться ещё раз, и тут же (по закону подлости) их всех троих острекала медуза. Руки-ноги-попа-живот начали покрываться красными пузырями просто на глазах! Испугались, конечно, тут же их под душ, бегом в номер, мазь, таблетки. Дети валяются в доме, смотрят телевизор, и тут я вижу наших соседей. А я, надо сказать, девушка ответственная, поэтому тут же бросаюсь к ним, желая донести информацию про эту самую медузу.
Дальше такой диалог:
- Экскьюз ми, ю вонт суим ин сиа тудей? - я))
- Иез, - улыбаясь, отвечают мне они
- Ю маст би кэрифул!
- Вай?! - удивляются они. И тут я понимаю, что не знаю как им всё рассказать со своим кургузым английским. Но дети - наше всё!
- Энибоди ин сиа ауа чайлдс ам-ам! - произношу я на одном дыхании, при этом делая такие хватательные движения пальцами рук и тараща на них глаза.
-ЭНИБОДИ ИН СИА?!!! - шепчут они с ужасом на лицах...
- Ез-ез, - подтверждаю я, и с чувством выполненного долга ухожу в дом. Ну а что, главное - предупредила! Правда, этим же вечером они уехали, но может, у них просто отдых закончился....
Жираф с носорогом зовут бегемота:
«Мы плавать боимся - а если там кто-то?
А вдруг в глубине притаилось «Оно»?
Ты мог бы проверить, спустившись на дно?»
Нырнул для друзей бегемотик под воду,
Увидел там много морского «народу»:
«Купайтесь спокойно, проверено дно!»
Довольны друзья - не живёт здесь «Оно»…
и вспомнила историю как раз про это самое "Оно":
Отдыхали мы лет 10 назад в Греции, в чудесном месте Потидея. Было нас 3 семьи, в каждой по детёнышу лет 8-9. Русских в отеле практически не было, в основном немцы, австрийцы, чехи. Рядом с нами в соседнем бунгало жили две австрийские семьи приблизительно нашего возраста , но с детками от двух до четырех лет. Мы здоровались, раскланивались, их детки забегали к нам, родители приходили, извинялись, в общем, "данке шён - битте шён"))). И вот, в один прекрасный день, уже перед самым обедом, практически собравшись, наши дети решили купнуться ещё раз, и тут же (по закону подлости) их всех троих острекала медуза. Руки-ноги-попа-живот начали покрываться красными пузырями просто на глазах! Испугались, конечно, тут же их под душ, бегом в номер, мазь, таблетки. Дети валяются в доме, смотрят телевизор, и тут я вижу наших соседей. А я, надо сказать, девушка ответственная, поэтому тут же бросаюсь к ним, желая донести информацию про эту самую медузу.
Дальше такой диалог:
- Экскьюз ми, ю вонт суим ин сиа тудей? - я))
- Иез, - улыбаясь, отвечают мне они
- Ю маст би кэрифул!
- Вай?! - удивляются они. И тут я понимаю, что не знаю как им всё рассказать со своим кургузым английским. Но дети - наше всё!
- Энибоди ин сиа ауа чайлдс ам-ам! - произношу я на одном дыхании, при этом делая такие хватательные движения пальцами рук и тараща на них глаза.
-ЭНИБОДИ ИН СИА?!!! - шепчут они с ужасом на лицах...
- Ез-ез, - подтверждаю я, и с чувством выполненного долга ухожу в дом. Ну а что, главное - предупредила! Правда, этим же вечером они уехали, но может, у них просто отдых закончился....
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Ну, при словах "некое морское животное" тоже много чего
Re: Ну, при словах "некое морское животное" тоже много че
no subject
Мы остановились на парковке на автостраде, чтоб перекусить, а рядом остановились англичане. Я заметила случайно, что у них из под машины что-то течёт и посчитала своим долгом сообщить им об этом. Мало ли - люди далеко от дома, а вдруг какая-то серьёзная поломка. Уже не помню, какими словами я изъяснялась, всё больше жестами, но главное, я заставила их заглянуть под машину и решила, что дальше они уже сами разберутся ;).
(no subject)
(no subject)
no subject
- зиз из ресепшн?
- Yes, sir, how can I help you?
- ду ю ноу Том и Джерри?
- hm....Yes, sir, I know...
- cо... Джерри из хир...
(с)баян
(no subject)